11 min

La légende des Rokurokubi
Yumi stands in the bamboo forest under the eerie glow of the moon, her expression a mix of melancholy and fear, as the mist-covered village looms in the distance, foreshadowing the darkness that haunts her.

À propos de l'histoire: La légende des Rokurokubi est un Legend de japan situé dans le Ancient. Ce conte Dramatic explore des thèmes de Perseverance et convient pour Adults. Il offre Moral aperçus. Un conte d'amour et de sacrifice face à une ancienne malédiction.

Au cœur paisible du Japon ancien, parmi les montagnes enveloppées de brume et les forêts de bambous murmurantes, circulaient des récits d’êtres marchant sur la ligne entre le naturel et le surnaturel. Parmi ces histoires, l'une des plus envoûtantes et captivantes est la légende des Rokurokubi — des esprits qui apparaissaient humains le jour mais, la nuit, se transformaient en êtres terrifiants dont les têtes pouvaient s'étirer et flotter, déconnectées de leur corps. Cette légende, transmise de génération en génération, n'est pas seulement un conte avertissant des dangers tapis dans l'ombre, mais aussi un reflet des peurs et des désirs humains profonds.

La Dévoilement

Il y a longtemps, dans un petit village niché près d'un épais bosquet de bambous, vivait une femme nommée Yumi avec son mari, Kenta. Yumi était connue pour sa beauté, sa grâce et sa nature douce. Elle se mouvait avec l'élégance d'un cygne, et son rire ressemblait au doux tintement des carillons éoliens. Sa seule imperfection, si l'on pouvait l'appeler ainsi, était une humeur calme, presque sombre, qui la gagnait la nuit. Kenta, un fermier travailleur, l'aimait profondément et rejetait sa mélancolie occasionnelle comme rien de plus que de la fatigue du travail quotidien.

Mais Yumi cachait un secret. Une malédiction ancienne et sombre courait dans sa lignée — une malédiction dont elle ne pouvait échapper, malgré tous ses efforts. Le jour, elle était aussi humaine que n'importe qui d'autre. Mais la nuit tombait, une transformation se produisait. Son cou s'allongeait, s'étirant de manière impossible, et sa tête flottait, détachée de son corps, errant librement tandis que son corps restait immobile dans leur maison. Yumi était une Rokurokubi, une créature condamnée à mener cette double vie terrifiante.

Un soir fatidique, après une longue journée de travail dans les champs, Kenta remarqua quelque chose d'étrange. Yumi, qui s'était toujours empressée de se retirer au lit, semblait plus distante, ses yeux voilés d'inquiétude. « Y a-t-il quelque chose qui te tracasse, mon amour ? » demanda-t-il, caressant doucement son visage de ses mains. Yumi sourit faiblement mais ne dit rien, se détournant comme pour cacher un secret trop terrible pour être exprimé.

Kenta ne la poussa pas davantage. Il la suivit jusqu'à leur lit, épuisé par le travail de la journée. Mais cette nuit-là, un sommeil agité l'envahit. Se retournant au milieu de la nuit, Kenta cligna des yeux, tentant d'ajuster sa vue à la faible lumière de la pièce. Son cœur manqua un battement lorsqu'il vit Yumi allongée à côté de lui, son corps immobile comme une statue. Mais quelque chose n'allait pas — sa tête avait disparu.

Avant qu'il ne puisse crier ou bouger, Kenta vit une ombre osciller près de la fenêtre. Là, juste à l'extérieur, se trouvait la tête de Yumi, son cou étiré de manière impossible, son visage sans expression flottant dans l'air. Le choc le figea sur place alors que la vérité de sa malédiction se révélait devant ses yeux. Sa bien-aimée femme était une Rokurokubi.

La Malédiction Révélée

La tête de Yumi flotte près de la fenêtre alors que Kenta observe sa transformation avec horreur depuis l'ombre de leur chambre baignée de lune.
Kenta regarde avec terreur la tête de Yumi flotter devant la fenêtre, son cou allongé, révélant sa transformation maudite.

Le lendemain matin, Yumi se réveilla comme si de rien n'était, son corps et sa tête réunis. Kenta l'observa en silence, incertain de la manière de l'aborder. Son esprit était en ébullition de questions, de confusion et de peur. Qui était cette femme qu'il avait épousée ? Quel genre de créature monstrueuse partageait son lit ?

Yumi, sentant son malaise, évita son regard. Elle avait longtemps craint que ce jour arrive — le jour où son mari découvrirait la vérité de sa malédiction. Bien qu'elle aimât profondément Kenta, il n'y avait aucune échappatoire à l'ancienne malédiction qui la liait. La malédiction pesait sur sa famille depuis des générations, une punition pour un péché oublié commis par ses ancêtres. Chaque descendante féminine était condamnée à vivre en tant que Rokurokubi.

Finalement, après des heures de silence tendu, Kenta brisa le calme. « Yumi… la nuit dernière… » Sa voix s'éteignit, incapable de terminer sa pensée. Le visage de Yumi pâlit alors qu'elle comprenait ce qu'il avait vu. Elle ne pouvait plus se cacher.

« Oui, Kenta », murmura-t-elle, la voix tremblante. « Je suis une Rokurokubi. »

Le cœur de Kenta se serra à ses mots, déchiré entre son amour pour elle et l'horreur de ce qu'elle était. « Pourquoi ne m'as-tu pas dit ? » demanda-t-il, la douleur reflétée dans ses yeux. « J'aurais pu… Je pourrais avoir… »

« Il n'y a rien que tu aurais pu faire », répondit Yumi, les larmes montant à ses yeux. « Cette malédiction fait partie de moi, tout comme mon amour pour toi. Je craignais que tu me voies comme un monstre. »

Kenta peinait à trouver ses mots. Une partie de lui voulait fuir — échapper à ce cauchemar — mais la plus grande partie de lui, celle qui avait aimé Yumi depuis le moment où il l'avait rencontrée, ne pouvait l'abandonner. « Tu n'es pas un monstre », dit-il doucement, la serrant dans ses bras. « Nous trouverons un moyen de briser cette malédiction. »

Mais Yumi secoua la tête. « Il n'y a pas de remède, Kenta. La malédiction est liée à moi. Je ne peux pas changer ce que je suis. »

Malgré ses paroles, Kenta était déterminé. Il chercha conseil auprès des anciens du village, des prêtres et de quiconque pourrait détenir des connaissances sur les malédictions anciennes. Il fouilla les bibliothèques, désespéré de trouver une solution. Mais chaque piste ne menait qu'à la déception. La malédiction des Rokurokubi était l'une des plus anciennes et des plus puissantes du pays, immunisée contre tous les remèdes connus.

La Nuit Hantée

Au fil des semaines, la frustration de Kenta grandissait, mais il refusait d'abandonner. Chaque nuit, la transformation de Yumi continuait. Sa tête flottait, son cou s'étirant bien au-delà de ce qui était naturel, tandis que son corps restait immobile. Kenta prit l'habitude de veiller sur elle, s'assurant qu'elle restait indemne durant ses excursions nocturnes. Il craignait que quelqu'un d'autre dans le village ne découvre son secret, ou pire, qu'un esprit malveillant ne la prenne en chasse dans son état vulnérable.

Une nuit, alors que la tête de Yumi dérivait dans la forêt, Kenta la suivit de loin. Il n'avait jamais osé s'aventurer auparavant lorsqu'elle se transformait, mais quelque chose le poussait à le faire cette nuit-là. La lune brillait haut dans le ciel, projetant des ombres lugubres à travers le bosquet de bambous. Alors que Kenta se faufilait entre les arbres, il pouvait entendre un murmure doux porté par le vent, un son étrange et envoûtant qui semblait attirer la tête flottante de Yumi plus profondément dans la forêt.

La tête flottante de Yumi glisse à travers une forêt de bambous brumeuse tandis que Kenta la suit à distance, envahi par la peur.
La tête flottante de Yumi dérive à travers la brumeuse forêt de bambous, tandis que Kenta la suit de loin, inquiet pour sa sécurité.

Kenta accéléra le pas, la peur montant dans sa poitrine. Plus il s'enfonçait dans la forêt, plus l'atmosphère devenait anormale. L'air se refroidissait, et une brume commença à se former autour de lui. Soudain, Kenta vit cela — une silhouette se tenant dans la clairière, drapée dans l'obscurité. Ses yeux brillaient d'un jaune maladif, et son corps semblait se mouvoir et scintiller, comme s'il n'était pas entièrement solide. La créature tendit une main osseuse vers Yumi, et sa tête flottante s'approcha sans défense, comme attirée par une force invisible.

« Yumi ! » cria Kenta en courant en avant. La tête de la créature se tourna brusquement vers lui, et avec un sifflement, elle disparut dans la brume. La tête de Yumi arrêta son avancée, flottant un instant avant de retourner vers son corps.

Kenta se précipita à ses côtés, le cœur battant la chamade. Il n'avait jamais vu une telle créature auparavant, mais il savait qu'elle devait être liée à la malédiction de Yumi. Quelque chose ou quelqu'un essayait de l'emporter.

L'Étranger Mystérieux

Le lendemain, Kenta se rendit au sanctuaire du village pour chercher conseil auprès du grand prêtre, un vieil homme sage nommé Shiro. Le prêtre écouta attentivement tandis que Kenta racontait les événements de la nuit précédente.

« Tu as rencontré un yurei », dit Shiro avec gravité. « Un esprit en peine, attiré par les maudits comme ta femme. De tels esprits se nourrissent de la peur et de la tristesse des affligés. »

« Que pouvons-nous faire ? » demanda Kenta désespérément. « Je ne peux pas la laisser être prise. »

Shiro soupira, caressant sa longue barbe pensivement. « Il pourrait y avoir un moyen, mais c'est dangereux. Tu dois chercher les oni des montagnes. Ils sont les gardiens des magies anciennes et pourraient posséder le savoir nécessaire pour lever la malédiction. »

Kenta ressentit une étincelle d'espoir. « Où puis-je les trouver ? »

Shiro pointa vers les sommets lointains. « Le voyage est périlleux, et les oni ne sont pas réputés pour leur bonté. Mais si tu es prêt à prendre le risque, tu pourrais trouver les réponses que tu cherches. »

Sans hésiter, Kenta entreprit le long voyage vers les montagnes. Le chemin était traître, parsemé de falaises escarpées, de bêtes sauvages et de vents glacials. Mais l'amour de Kenta pour Yumi alimentait sa détermination. Après plusieurs jours de voyage, il atteignit enfin l'entrée de la tanière des oni, une immense grotte taillée dans le flanc de la montagne.

À l'intérieur, l'air était épais de l'odeur d'encens brûlant et du son de voix grondantes et basses. Kenta s'approcha prudemment, le cœur battant la chamade. En entrant dans la chambre principale, il fut accueilli par trois oni gigantesques, leur peau rouge et bleue, leurs yeux brillants de pouvoir ancien.

« Pourquoi es-tu venu ici, humain ? » grogna l'un d'eux.

« Je cherche un moyen de briser la malédiction des Rokurokubi », répondit Kenta, la voix ferme malgré sa peur.

Les oni échangèrent des regards, leurs expressions impénétrables. Finalement, l'un d'eux parla. « La malédiction dont tu parles est ancienne et puissante. Elle ne peut pas être brisée facilement, et le prix pourrait être plus que tu ne es prêt à payer. »

« Je paierai n'importe quel prix », dit fermement Kenta.

L'oni sourit, révélant des dents acérées. « Très bien. Il y a un moyen de libérer ta femme, mais cela nécessitera un grand sacrifice. Tu dois être prêt à abandonner quelque chose de grande valeur — quelque chose qui a une signification profonde pour toi. »

Kenta hésita seulement un instant. « Je ferai tout ce qu'il faut. »

Le sourire de l'oni s'élargit. « Alors nous verrons si ton amour est vraiment assez fort. »

Le Sacrifice Final

Kenta retourna au village, le cœur lourd de la connaissance de ce qui l'attendait. Les oni lui avaient dit que pour briser la malédiction, il faudrait couper la connexion entre l'esprit de Yumi et sa forme maudite. Cela ne pouvait être fait qu'à travers un rituel nécessitant une offrande puissante — sa propre vie.

Kenta confronte un yurei aux yeux luminescents dans une clairière brumeuse, tandis que la tête de Yumi flotte à proximité, suspendue dans les airs.
Dans une clairière brumeuse, Kenta fait face à un yurei, ses yeux lumineux fixés sur la tête flottante de Yumi, suspendue dans les airs.

Cette nuit-là, Kenta s'assit avec Yumi près du feu, le poids de sa décision pesant lourdement sur lui. Il ne lui avait pas dit ce que les oni avaient dit, mais elle pouvait sentir que quelque chose n'allait pas.

« Kenta », murmura-t-elle en prenant sa main. « Quoi qu'il en soit, nous y ferons face ensemble. »

Il sourit tristement, sachant qu'elle ne lui pardonnerait jamais ce qu'il était sur le point de faire. « Je t'aime, Yumi. Plus que tout au monde. »

Le rituel devait avoir lieu à minuit. Alors que la lune atteignait son zénith, Kenta se tenait dans la clairière où il avait d'abord vu le yurei. Le prêtre du village, Shiro, se tenait à proximité, prêt à effectuer la cérémonie. Le corps de Yumi reposait au centre de la clairière, sa tête flottant déjà dans l'air nocturne.

« Kenta », dit Shiro, la voix grave. « Es-tu sûr de cela ? »

Kenta acquiesça. « Il n'y a pas d'autre moyen. »

Prenant une profonde inspiration, Shiro commença l'incantation, appelant les esprits à couper la malédiction. Alors que les mots emplissaient l'air, Kenta s'avança, le cœur battant. Il s'agenouilla à côté de la tête flottante de Yumi, posant doucement sa main sur sa joue. Des larmes remplissaient ses yeux alors qu'il murmurait ses derniers mots.

« Je suis désolé, Yumi. C'est le seul moyen. »

Avec une dernière et douloureuse poussée de magie, la connexion entre l'esprit de Yumi et sa forme maudite fut rompue. Son corps s'effondra au sol, et la force vitale de Kenta commença à se drainer. Dans ses derniers instants, il leva les yeux vers le visage de Yumi, désormais libérée de la malédiction, son expression paisible pour la première fois depuis des années.

Et puis, il n'y eut plus que l'obscurité.

Épilogue : La Fin de la Malédiction

Kenta s'agenouille aux côtés de la tête flottante de Yumi tandis que le prêtre du village accomplit un rituel sous la lumière de la lune, dans une scène solennelle.
Kenta est à genoux à côté de la tête flottante de Yumi, tandis que le prêtre du village exécute un rituel solennel sous le ciel illuminé par la lune pour rompre la malédiction.

Dans les jours qui suivirent, les villageois parlèrent des événements mystérieux qui s'étaient déroulés. Yumi, désormais libérée de sa malédiction, vécut dans le village, le cœur lourd de la perte de son bien-aimé mari. Elle ne se remaria jamais, consacrant sa vie à préserver la mémoire du sacrifice de Kenta.

Bien que la légende des Rokurokubi continua de hanter la terre, l'histoire de Yumi devint un phare d'espoir — un rappel que l'amour, même face à une obscurité inimaginable, pouvait triompher des malédictions les plus anciennes et les plus puissantes.

Loved the story?

Share it with friends and spread the magic!

Coin des lecteurs

Curieux de savoir ce que les autres pensent de cette histoire ? Lisez les commentaires et partagez vos impressions ci-dessous !

Noté par les lecteurs

Basé sur les taux de 0 en 0

Rating data

5LineType

0 %

4LineType

0 %

3LineType

0 %

2LineType

0 %

1LineType

0 %

An unhandled error has occurred. Reload